В этот раз Исао не сводил со своей коллеги взгляда — подмечал каждое мелкое изменение в её позах, плавное перетекание из испуганной настороженности к привычной фальшивости вплоть до обманчивой угрозы, мягкой как вельвет. Было в этом что-то захватывающее, побуждающее дремавший до этого интерес. Страничка с лицом Таэко на какое-то время отступила на задний план, позволяя Исао с затаённым увлечением следить за новой «игрушкой».
Ни в коем случае он не был психологом, хотя в университете проходил соответствующий курс. Тем не менее, Исао всё ещё оправдано считал себя экспертом, когда дело касалось оценки характера своего собеседника. Это была не прихоть, вызванная любопытством, что обычно приводило обеспеченных детишек на путь психологии или психотерапии — в зависимости от того, насколько близки те были к экстриму.
Исао не был склонен развивать навыки, которые были бы непригодны для выживания в первую очередь. Детство и отрочество, наполненное не самыми… мягко говоря, гладкими отношениями с отцом и его подчинёнными, вынуждали учиться так, чтобы в будущем — не совершать тех ошибок, на которых не просто шишки набил, а полноценные шрамы заработал. Исао умел отличить акулу от змеи, а тигра от кролика. И ни одно из этих животных не было безопасным — ни для него, ни для окружающих.
Даже слабое травоядное по трусости своей способно было нанести существенный вред гордому, чересчур самоуверенному хищнику. Исао старался, очень старался не становиться таким. Раньше у него попросту не было возможности — он был лишь на ступень выше этого самого «травоядного», а посему — доказывал о своей непригодности «в пищу» более приземлёнными, жестокими методами.
Сейчас, будучи инвалидом почти, человеком разбитым более чем полностью, но при этом наделённым невиданными обычным людям силами… Он начал понимать, что определённые вещи проскочили мимо его радара. Люди, которые за годы работы вместе казались уже изученными, пусть и не совсем с близкого расстояния, раскрывались новыми красками. Совершенно непривычное, неправильное чувство, новое для Исао. Как для человека, который привык предупреждать опасность.
К тому же, он знал. Он точно знал, что милая, всегда дружелюбная и готовая оказать помощь Нива-сэнсэй не так проста. Возможно, они не так часто контактировали в школе, но Исао всё ещё был в курсе, на что способна эта «невинная овечка» в другом своём облике. Для него, буквально прошедшего через ад физически, подобные силы казались чем-то… не столько неестественным, сколько неизведанным и в какой-то мере пугающим. Настолько, насколько возможно было заставить Исао… не страшиться, нет. Опасаться.
— Я сторонник разумных решений, Нива, — очевидная ложь соскользнула с его языка с привкусом табака и пепла. Он выудил из кармана белого халата руку с крепко стиснутой в ней зажигалкой и, мельком вспомнив, что в учительской нельзя курить, принялся вертеть её в руках. Ловко, между пальцев, словно это — не маленький металлический коробок, а что-то более опасное. Привычное. Вроде ножа.
Или всё-таки монетки?...
В повисшей между ними тишине, которую он не торопился нарушать снова, было слышно едва заметное гудение её компьютера, а также неоправданно громкое «чирк» каждый раз, когда Исао, закончив круг между всеми пальцами, щёлкал крышкой зажигалки, «раскидывая» её с лёгкостью человека, не по наслышке знакомого с обоюдоострыми предметами.
— Маленькой Таэко не повезло, — он даже не попытался назвать девчонку не по имени. Да, он был грубияном, но такое… пожалуй, могло вызвать подозрение? Недостаточное, чтобы решить, что он с ней сделал что-то, но всё-таки. С каких пор школьный врач обращается к одной из учениц, новых учениц при том, только по имени?
— Я кинул жребий и мне досталась именно она, поэтому Сэйки-сэнсэй, — фамилия Куратора на языке Исао звучала как издёвка. Не потому, что он недолюбливал человека. Скорее уж потому, что к нему тоже он привык обращаться исключительно по имени. Сама Нива, пожалуй, могла не раз слышать это обращение. Да и Куро тоже звал его исключительно как «Исао».
— Сэйки-сэнсэй, — повторил он уже более нормально, просто чтобы проявить уважение к одному из редких людей, которых он звал друзьями: — Не ответственный за то, что выбор пал именно на неё. Сакураба, — да, вот так правильнее.
— Тоже ничего не сделала, в этом-то и вся проблема.
Губы Исао вновь растянулись в подобие улыбки. Он заглянул ей прямо в глаза. Так, как обычно между едва знакомыми людьми не принято. Потому что, опять же, неприлично. Исао как будто бы стирал что-то подобными пренебрежительными действиями, словами. А когда снова проговаривал, чётко, будто по слогам — то, как говорили другие, окружающие его люди, — создавалось впечатление, словно он вновь возводил ограду. Высокую, с колючими шипами, которые царапали его собственное горло.
На дне вечно запавших глаз Исао притаилось не менее опасное понимание. Он ещё не знал, чего конкретно, но...