Здесь можно делится сведениями о ИРЛ-Японии и прочими аниме-блогерами по теме, а ля Abroad in Japan. Примерно так же, как это делали добрые люди и один идиот на Другой ролевой про Японскую школу. но без махо-сёдзё!
Блог о настоящей Японии!
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться22021-11-16 23:57:55
Давайте же начнём показывать, для чего вообще нужна эта темка!Нет, она не для ссылки на другой форум и ютуб канал. Ну. Не только для.
И вовсе гадмин не лениться писать посты и хочет выгулять старых аватарок!
Прости, Рёдзи, я не разбираю персонажей на понты и отсылки!
Итак, здесь мы рассмотрим (ведь я люблю понты, вы заметили?) общежития, небывало-анимешное везение его жителей, а так же почему желание условной Асакавы Каори-сан скрыть ситуацию в семье имеет куда больше смысла, чем вам могло показаться!
Рассказывать будет мистер... э? Уже какой-то похотливый дохлый мужик? Гадмин? ГАДМИИИИИИН!..
[icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0e/05/18-1614270355.png[/icon][status]Похотливый дохлый мужик[/status][nick]Black Horn[/nick]
Начнём, конечно же, с конца. Но, перед этим... как вы думаете, что японцы думают о... "не нормальном"? Правильно, не думают вовсе! И им может не понравится, если это ненормальное вдруг появится в их жизни. Нет, здесь речь не только о девушках, в самом деле предпочитающих цветущие лилии (привет, Никиру-тян!), или парней с их крепкой мужской любовью, или гайдзинов. Или, по вашему, по японски тихий остракизм не знаком всяким Сиротам?
На этом месте кто-то может заметить:
- Тупой гадмин, причём здесь Каори-тян и её колготки?!
Колготки - при флуде, а ещё её воспитывала только мать. Безотцовщина она, понимаешь! И если в некоторой России на это всем, по большей части, пофиг *прячет книжку с личным опытом гадмина*, то в Японии есть Они.
Социальные ожидания
Традиции
Нормы
С Т Ы Д
Особенно в формате матери-одиночки. Это практически гарантированная бедность, можно сказать, и, цитируя ссылки выше...
“Single mothers are considered not reliable.”©
This is a problem all too familiar for Akiko, a 48-year-old who works part-time at a day-care center and also receives public assistance, but struggles to make ends meet.
Her 20-year-old daughter, who skipped school between second and sixth grade because she was bullied for having separated parents, did not pass the exam to enter a public university.©
"Неполноценная " семья делает "неполноценной" Каори. Плюс, бедность в сочетании с привлекательной внешностью. И если условные косые взгляды и тихое презрение пережить ещё как-то можно, то вот если парни на гормонах начнут активно подваливать в коридорах? Ну, вы уже видели, наверняка, во флуде шутки про "не встречаюсь за деньги"! Ведь ей могли бы предлагать. Ещё как.
Это не учитывая вариант, при котором кто-то просто пустил слух, что она уже занимается эндзё-косай. Платными свиданиями со всякими сарариманами, то бишь! В Японии, где крайне важны внешние понты, это весьма хреново. Ну и, конечно, это касается не одной Каори. У нас хватает персонажей с проблемной семьёй, мы же ролевая! хД
Теперь, когда мы знаем почему Йошимото Хитори является идеально заготовкой для Якудзы, давайте узнаем, почему Лада Нива-сэнсэй невероятно удачлива, что получила квартиру в школьном общежитии! Как и ученики. Итак!..
... вы нихрена не платите. Даже если вы бездарно тратите воду, то в худшем случае на вас грустно посмотрит комендант-Ё и отмутузит газеткой из душевой комендант-Гэнмори. Древо Мамре в вас заинтересованно, ага.
А, если не считать аренду, сколько стоит снять условную квартиру-апаато, а не маншон как у нас? Ну. Довольно дохрена.
Японцы любят разные взносы и сборы, и арендодатели - не исключение. В среднем, вы можете рассчитывать заплатить эквивалент 4х-6ти месячной арендной платы в качестве первоначального взноса.
По ссылке выше ещё не упоминают, что с вас могут потребовать отдельную плату лично владельцу. В благодарность за то, что позволил вам снять у него квартиру. Да. Хитори-кун таки маньяк!)
Любопытная деталь - при заселении обязательно заходят к соседям по бокам, сверху и снизу. На случай шума и так далее, да. Вы же не какой-нибудь гайдзин, чтобы вам не захотели открывать двери, ахаха? Презенты? Вроде да, но я не помню и ленюсь проверять, да и вы же школота.
Хотя проблема шума не так актуальна в маншоне, но не перебарщивайте - Нобута-кун бдит.
А ещё, коли в постах уже упомянули ванную, в которой можно лежать с комфортом?
Можете оценить, что есть предложить японской ванной комнате. Кроме туалета с биде. И стиралки у вас таки нет, но вы и так это знаете из темы общежитий, не так ли?
Поделиться32021-11-17 18:36:57
Я Японец. Я живу ради риса.
... хотите краткий фанфакт смеха ради?
Угадайте самую популярную сеть заведений в Японии на Рождество.
Да.
Правильно.
Вы угадали.
ЭТО KFC! Just google it, bro and sis!
Поделиться42021-11-30 21:46:15
... ваш гадмин, прокрастинируя перед постом, увидел во флуде разговоры за диалекты.
*Нагло примеряет новую маску. Это традиция, отстаньте*
[nick]Модный мужчина[/nick][icon]http://forumavatars.ru/img/avatars/001a/7a/02/3-1594827787.png[/icon]
...Советую запомнить вариант типичного диалога, иллюстрирующего о:сакабэн: «Мо:каримакка? — Маа, ботиботи дэнна» («Как дела?» — «Да ничего, потихоньку»). Любимое приветствие осакцев — слово майдо. Вместо привычного аригато: («спасибо») жители Осака говорят о:кини. В Токио говорят бака («дурак»), а в Осака — ахо. Интересно, что ахо, употреблённое в Токио, может восприниматься как высшая степень оскорбления, и аналогично отношение к слову бака в Осака. Впрочем, в последнее время осакское ахо становится всё более употребительным и порою и в Токио говорится лишь в качестве шутливого ругательства. В Осака название Макдональдса принято сокращать как макудо, а в Токио как макку. И это несмотря на то, что Макдональдсов в Японии даже больше, чем в Америке! Кроме Осака, Макдональдс, называют макудо (McDo или MacDo) ещё только во Франции и на Филиппинах. Осакский диалект входит в группу диалектов западного региона Японии, называемого Кансай или Кинки. На похожих наречиях разговаривают и жители таких городов, как Кобе, Киото и Нара.
И!
Отношение жителей Токио к о:сакабэн порою напоминает, скажем, отношение москвичей к окающему говору выходцев из российской глубинки. Устроившись в токийскую фирму, осакец должен непременно перейти на употребление стандартного японского языка и говорить на нём, по крайней мере, в часы работы. Считается, что репутации фирмы может повредить специфический выговор секретарши или, тем более, высокопоставленного представителя компании. Ведущие на японском радио и телевидении, за исключением работников некоторых местных телеканалов, также обязаны строго следовать правилам официального японского языка. Я слышала историю об одной девушке из Осака, которая переехала работать в Токио, но так и не смогла отвыкнуть от родного диалекта, и вынуждена была вскоре уволиться. Возможно, она и не очень-то хотела переходить на токийский язык, ведь осакцы гордятся своим наречием, и некоторые из них считают, что забыть его ради карьеры — всё равно, что продать душу.
А так же!
Осакцы же, в свою очередь, относятся к токийскому варианту японского языка, как к скучному и блёклому. Да и самих токийцев нередко причисляют к занудам. Недаром все самые известные юмористы в Японии, исполняющие сатирические миниатюры мандзай и ракуго, рождаются именно в Осака. Осакабэн идеально подходит для дружеской беседы или шутки.
О чём бы ни говорили жители Осака, они предпочитают повышенные тона и оживлённую жестикуляцию. Если не вслушиваться в обычную беседу, можно даже решить, что происходит ссора. Мне поначалу сложно было привыкнуть к манере осакцев в порыве дружеских чувств со всей силы ударять собеседника по плечу, что является особенно распространённой привычкой у женщин.
Подробнее об отношениях Токио и Осаки, а так же уйма других статеек, вот ЗДЕСЬ!
Поделиться52021-12-14 16:05:09
А потом Гадмину все это читать и обновлять раздел "реальная Япония".
НЕ, НУ РАЗ НИКТО БОЛЬШЕ НЕ СОБИРАЕТСЯ.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ff/9e/14-1612309309.png[/icon][nick]Твой Друг[/nick][status]Looking for Angels[/status]
*Маска, ведь это традиция?*
Вообще, там уже сами всё пояснили, да и есть википедия. Но люди ленивые, так что я...
... дам вам ссылку на Посмотре.ли А ещё википедии разных языков, тивитрупсы и так далее.
...
Блин, коротко вышло. Эээ... ладно, щас!
Случай первый. Завуч Сэйки Куро.
Итак, вы условная Нива Айко, никогда ранее не видели этого подозрительного мужчину в кимоно, но он ваш новый начальник и, возможно, даже не извращенец!
Собственно, для неё он Сэйки-сан или завуч (кёто-сэнсэй) в первую очередь. Так же Сэйки-сэнсэй. Сэнсэем же может называть вне школы, если хочет подчеркнуть формальность отношений или уважение к его заслугам/знаниям/etc.
А вот Шоко Камелия, как мы знаем, училась в Кусуноки. И, хотя я не помню, где и когда надыбал этот кусок информации, для неё Сэйки-сэнсэй всегда будет Сэйки-сэнсэй. Но это больше о личных отношениях, а не суффиксах.
Nota Bene!
Хотя этот Кэнтокудмин не очень любит рассказывать людям как следует играть их персонажей, должен отметить что единственный персонаж на ролевой, который имеет полное право ничего не понимать в суффиксах/нормах вежливости/всём прочем - это Иалу Латиф. Потому что он иностранец, да.
Даже если у вас есть пошлый голос в голове, он не спасёт вас от формализированного японского общества.
Значит ли это, что всем нужно срочно радовать богадминистратора тонкостями? Нет. Сами задолбаемся.
Но кое-кто будет очень рад случаям, когда безсуффиксное ронинство персонажа является именно личным выбором персонажа.
И грустить, когда вместо социальной неловкости увидит "ой, обстоятельства-обстоятельства, отстаньте!"Нет, я не наежаю на вас лично. Но я за вами слежу, хо-хо!
Конечно же, для учеников - сэнсэй это сэнсэй!
Случай второй. Тлеющий Волшебник, Лиркос.
При прочих равных, маскарад позволяет чуть-чуть игнорировать привычные нормы. Но, есть деталь - он ваш начальник. А ещё он сильнее. А ещё он может поджечь вашу задницу, не сходя с фонарного столба.
Так что логичным вариантом будет называть Тлеющего Волшебника ЛИКРОС! Лиркос-сан. А в случае миньонов - Лиркос-сама. Ну и, конечно же, Куратор.
Случай третий. Исао, или почему мы внезапно перешли на обращения Куро к людям?!
Сэйки Куро называет учеников на -кун. Это спойлеры, но для него и правда слишком уж жирно называть всякую мелочь "-сан". К тому же, он в целом добродушен к вам.
В личном общении так же будет обращаться к вам на -кун, даром что начальник. Конечно, в школе или при учениках он предпочтёт "-сэнсэй", а других сотрудников "-сан". Держит дистанцию, если угодно.
Махо-имена же идут либо без гонорификов, либо со всё тем же "-кун". Покровительственным таким.
А ещё есть Исао. Исао - это Исао. И если в разговорах о Исао может проскользнуть и то же пресловутое "Хасакава-сэнсэй", то при личном обращении - всегда Исао. Разве что ему очень нужно подчеркнуть официозность ситуации.
Сэйки Куро здесь фамильярничает, но это скорее показатель их совершенно гетеросексуальной близости. Так же позволяет по разному обращаться к себе, ибо, ну, как не разрешить этому милому Исао?Ловите все необычные обращения к Куратору, мухаха!
Поделиться62022-01-06 05:40:04
А пока гадмин думает о том, почему его тянет выдумывать сложности, когда их не надо выдумывать?
[nick]Seiki Kuko[/nick][status]Zetsurin[/status][icon]https://i.imgur.com/erzIqO5.png[/icon]
И рандомный факт о том, что японцы - как и китайцы с корейцами? - очень любят белую кожу. Традиционный символ красоты, да. Так же можете вспомнить что классическая гяру - представительница субкультуры, противопоставляющейся традиционным ямато надэсико - эпатировали публику, в частности, походами в солярий и загаром.
Значит ли это, что наши школьники не увидят одноклассниц и сэнсэев в бикини?! Ну, не обязательно.
Но ивенты с кремом от загара - неизбежны!
Поделиться72022-01-07 12:55:06
В чём преимущество находить для имён и фамилий кандзи?
Ну, к примеру, вы можете узнать, как вас будет называть залётный китаец, если прочитает по своему!
Вот ваш завуч, Сэйки Куро, к примеру, вовсе на деле Шэнму Кулан! Ну и что что способ дурацкий, главное что можно!Китайские имена, конечно же, совершенно никак не связаны с будущими сюжетными событиями.
[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/01/b3/12-1609348302.png[/icon][nick]Внучка[/nick][status]Not tsundere at all[/status]
А Асакаву Каори так выложить не выйдет - потому что придётся искать другую форму второго иероглифа её имени. Ну а если найти (это просто!), то выйдет *замечает что ссылка на поиск не помогает, так что вам самим придётся вбивать иероглифы, хохо* Чжао-чуань Го-ин-ли! Давайте же не будем называть её по китайски...
А вот её мама Чжаочуань Куй!
Поделиться82022-01-17 23:33:36
А на какие темы неприлично говорить в японском обществе?
1. Семейная ситуация. Японцы, которые общаются не близко, не спрашивают друг друга о семейном положении, и даже есть ли, например, брат или сестра. Если кому-то хочется завязать знакомство, или узнать человека получше, тот начнет говорить о своей семейной ситуации, аля "А я в семье самый младший, у меня есть старшая сестра", рассчитывая, что собеседник поделится фактами о себе, если того захочет.
2. Семейная ситуация, еще раз, только отдельно вопросы о детях. Крайне неприлично спрашивать у человека или семейной пары, когда они планируют заводить детей. Такой вопрос может задать родитель своей дочери или сыну, но никак не избраннику своего ребенка.
3. Зарплата. Японец обычно не в курсе даже, сколько получает его коллега, и этот вопрос не обсуждается. И хотя вопросы зарплаты актуальны для девушек, желающих вступить в серьезные отношения, этот вопрос даже к потенциальному супругу считается почти неприличным.
4. Вес. Актуальная и болезненная для японцев тема, потому что согласно стандартам красоты для Японии, человек должен быть худым, чтобы считаться привлекательным. Обсуждать же этот вопрос - неприлично, однако, к примеру, худенькая девушка вполне может похвастаться своим низким весом перед друзьями.
5. Месячные. Тема глубоко табуированная еще с самой эпохи Хэйан, она и сейчас неприлична настолько, что девушкам в магазинах упаковывают прокладки в непрозрачные черные пакеты, как нечто непристойное. Обычно японцы делают вид, что этого не существует вообще.
6. Трагичные или негативные темы. В любом разговоре, даже с близкими, как правило, не обсуждаются несчастья или проблемы. Если у японца в жизни что-то не ладится, от понижения на работе или смерти домашнего питомца, он, как правило, переживает это наедине с собой, не рассказывая даже самым близким людям. В Японии также считается крайне неприличным жаловаться на кого-то или на что-то.
5. Активная жизненная позиция, ака спорные вопросы обычно тоже не поднимаются.
К ним можно отнести:
- Религия. Тема религии считается неуместной в разговоре. Японцы, в основной массе, не особенно религиозные люди, но среди них встречаются представители различных сект, для которых эта тема может оказаться болезненной или конфликтной. Так что вопросы религии в разговорах обычно не поднимаются.
- Политика. Примерно то же, что и выше.
- Бейсбол. Как ни странно. В Японии очень много фанатов бейсбола, и велик шанс нарваться на агрессивного фаната противоборствующей команды. Так что о бейсболе японец будет заговаривать с осторожностью.
А что обычно спрашивают в разговорах даже с новыми знакомыми, и это не считается нисколько неприличным?
1. Возраст!
2. Откуда вы родом!
3. Ваше образование!
- Подпись автора
Somebody once told me that there's two side to life
What's yours
I might have accidentally let the darkness eat the light
Поделиться92022-01-19 22:24:23
Знаете ли вы, что в Японии все еще жива традиция семейной геральдики? Неважно, насколько старинный у вас род, практически каждая семья в Японии использует камон - семейный "символ дома", передающийся из поколения в поколение. Это может быть символ в виде животного, растения или некоторая абстракция, обязательно заключенная в круг. Связана она может быть с видом деятельности (например, веер на гербе обычно означает что ваш род происходит от гейши), или же просто означать семейный символ.
Выходя замуж, женщина имеет право использовать "девичий" камон, и даже передать его своим дочерям.
Камон редко используется в повседневной жизни, но его все еще можно увидеть в обиходе. Символика эта иногда используется в украшениях на одежде, личных вещах и в традиционных интерьерах, камон вышивается на кимоно, его используют в качестве символов семейных предприятий. Камон - важная вещь на "официальных" семейных мероприятиях, таких как свадьбы или похороны. Схожая символика используется также при выборе символа для новой компании и обозначается общим словом мон. Камон или мондокоро - относятся именно к "знаку дома".
Вот примерно такой камон, например, у семьи Асакава:
- Подпись автора
Somebody once told me that there's two side to life
What's yours
I might have accidentally let the darkness eat the light